The ever-so-kind Marvin the Martian has awarded me an Arte-Y-Pico award! Only four other people can say that...well, those that Marvin tagged as well. With the power that accompanies such an award, however, comes great responsibility. Taking out the garbage is but one example. And I must tag five people to do the same whilst telling of five unspectacular things about myself. I'm not sure the folks I would award it to would do the same, plus I'll have to use LJ and these friends have flocked journals, but they're awesome and I love them...
First, FIVE UNSPECTACULAR THINGS ABOUT MYSELF. Really not hard.
1. My mom and I just finished watching the sixth disc in season five of CSI: Vegas and I still can't pick my favourite character.
2. Contrary to Stephen King's advice, and much like the previously mentioned Marvin, I write more than I read. And I write a lot. That said, when I feel like I've run out of words to use I'll read voraciously, but it's still uneven.
3. I like the word "epithelial." I may like it more than the word "noodle."
4. I like quoting M*A*S*H when I have an opportunity to do so, but it rarely happens since I haven't officially been a surgeon in at least 29 years.
5. I love the Japanese language and hope to learn to speak it someday.
Now, I pass along the award to:
and Honourable Mention goes to:
because it turns out that five is too few...
The RULES as posted by Marvin:
1. Link the person(s) who tagged you.
2. Mention the rules on your blog.
3. Tell about 5 unspectacular quirks of yours.
4. Tag 5 bloggers by linking them.
5. Leave a comment on their blogs to let them know they've been tagged.
2. Mention the rules on your blog.
3. Tell about 5 unspectacular quirks of yours.
4. Tag 5 bloggers by linking them.
5. Leave a comment on their blogs to let them know they've been tagged.
2 comments:
I like "epithelial" also. Almost as much as "subcutaneous." Or "lipid." (rhymes with "insipid")
Japanese is a wonderfully logical language. I took a solid year of it. But at that time (perhaps it is still so), Japanese instructors invariably taught Americans the feminine form of the language, which is soft and submissive, not like the harsh commanding form used by Japanese men (think samurai). It's sort of an inside joke among the Japanese, to hear a big tall American man speak like a woman. I found the ploy to be insulting.
But anyway, it's a great language, in its formal (polite) mode. But the minute they switch to informal (peer) mode, they only speak the first syllable of each word, and you're supposed to guess the meaning of what they just said according to the context of the conversation. It's impossible. They always felt I was being rude because I couldn't abandon formal mode. Oh well. I've forgotten most of it anyway.
Ooh...those are good, too...
I heard they did that. I considered it to be kind of like when Americans get Japanese or Chinese characters tattooed and the artist gets the character wrong, either on purpose or by mistake.
I love listening to all foreign-to-me languages, but Japanese is probably my favourite.
Post a Comment